1910년 일본 사상가 고토쿠 슈스이(幸徳秋水, 1871~1911)는 안중근 의사의 사진엽서에 하얼빈 의거를 기리는 4언체 한시를 썼다.
舍生取義(사생취의) 삶을 버리고 의를 취하며
殺身成仁(살신성인) 몸을 죽여 인을 이루네.
安君一擧(안군일거) 안 군의 의거 한 번에
天地皆振(천지개진) 천지가 다 진동하네.
-秋水 題(추수 제) 슈스이 지음.
「혁명전설(革命伝説)」 제3권(1970) 156쪽에 수록돼 있다.
義士시여, 이 나라를 보소서~
JUNG-KEUN AN
The Korean Martyr who killed Prince Ito at Harbin. As seen in this picture, the cut off Ring-Finger of the left hand represents the oath of at regicide, according to the old custom of the Koreaus.
The characters of the upper corners of the picture is facsimile of the Poem written by D. KOTOKU, a proni-Lent Japanese Anarchist, praising the brave conduct of the marty.
神崎 清. 大逆事件の人びと 革命伝説3 ― この 闇黑裁判. 카미자키 키요시. 대역사건의 사람들 혁명전설3 ― 이 어둠의 재판. (사진=김창덕) |
댓글 없음:
댓글 쓰기